Autor Thema: Deutsch oder Englisch?  (Gelesen 1298 mal)

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Angel-Vampire-Slayer

  • Gast
Deutsch oder Englisch?
« am: März 21, 2006, 23:00:44 Nachmittag »
Wollt mal fragen ob ihr euch eigentlich die Filme auf Deutsch anseht oder ob ihr, wie bei den meisten Games ja auch, auf Englisch umstellt!

Mir fällt nämlich immer öfter auf, dass die Deutsche Synchro ziemlich oft total schlampig ist, sprich man lässt Sachen weg oder benennt sie einfach um.

Hab mir jetzt
The Warriors
und
Der Pate 1-3 bestellt

Kennt die wer(bzw. hat sie wer gesehen)? Wie sieht's da mit der Synchro aus?

Offline Samweis

  • Freiluftschlampe
  • Forum Hero
  • *
  • Beiträge: 4904
  • Geschlecht: Männlich
  • Söldner
Deutsch oder Englisch?
« Antwort #1 am: März 22, 2006, 10:05:40 Vormittag »
Ich könnte jetzt nichts schlechtes über die Synchro der Patenreihe sagen, allerdings kann ich mir schon vorstellen das Marlon Brando im Original noch um einiges cooler rüberkommt.

Offline Carnivore

  • Global Moderator
  • Ultimate Posting God
  • *****
  • Beiträge: 17346
Deutsch oder Englisch?
« Antwort #2 am: März 22, 2006, 10:16:32 Vormittag »
Das kommt immer ganz auf den Film drauf an.
Die Simpsons kann man, wenn man sie auf deutsch bereits auswendig kennt, auf englisch beispielsweise nochmal gut gucken, da die Witze teilweise ganz andere sind.
Bud Spencer / Terence Hill Filme hingegen würde ich mir nie und nimmer in einer anderen Sprache als in deutsch ansehen, da sie in deutsch einfach am allerwitzigsten sind.
Alles in allem bevorzuge ich bis auf wenige Ausnahmen die deutsche Sprachfassung.
Englisch klingt nämlich auch nur cooler wenn man es nicht sowieso den ganzen Tag spricht. Dann fällt einem nämlich plötzlich auf was für eine schöne und vor allem umfangreiche Sprache Deutsch eigentlich ist.

Offline SaintofKillers

  • Marshal
  • ****
  • Beiträge: 368
  • Geschlecht: Männlich
  • Cthulhu for President
Deutsch oder Englisch?
« Antwort #3 am: März 22, 2006, 11:01:14 Vormittag »
Es geht mir gar nicht darum, dass Englisch irgendwie besser klingt, sondern dass in der dt. Synchro so oft einiges verhunzt wird. Dies gilt besonders bei Spielen, bei denen sich fast immer deutlich weniger Mühe gegeben wird. Aktuelles Beispiel scheint ja Oblivion zu sein, supiee! Die Sprachausgabe ist bei dem Spiel ja bestimmt auch nur ganz nebensächlich.

Oder hört Euch mal die Combine-Wachen bei Half-Life 2 im Original und Deutsch an. Das nimmt gleich mal ca. 10% der Atmosphäre. Bei Conflict Desert Storm gabs nach Abschuss des Feindes von den Kameraden immer eine klares "Feind unten". Die geben sich einfach zu wenig Mühe, darum hab ich lieber die Original-Fassung.

Interessant finde ich auch, dass es scheinbar einen dt. Sprecher gibt, der auf Spiele-Synchros abonniert ist, der taucht fast in jedem Spiel mit etwas längeren Texten auf. Dann auch meistens gleich mehrmals ohne die Stimme zu verfremden.

Auch ätzend ist es jetzt bei Burnout Revenge 360: Auf der Disk ist keine englische Fassung drauf. Da ich meine 360 standardmäßig auf englisch gestellt habe, habe ich jetzt im Spiel alles auf Französisch! WAr bei Takedown auf der Box auch schon so.

Ach ja und wenn ich gerade beim Auskotzen bin: Ab und zu kommt es sogar vor, dass ich Anleitungen, Bildschirmtexte usw. lieber in Englisch lese, da ich sie dann wenigstens verstehe, da die Deutsche Version wie mit Babelfish übersetzt klingt. Bei Gauntlet für den N64 stand immer sowas Ähnlches wie:"Sammeln sie die
Hochladen auf". Na, wer kommt drauf, was gemeint ist?

Aber auch in Filmen, Serien usw. bevorzuge ich, zugegeben meistens dann mit egl. UTs, das Original. Eins meiner Lieblings-Beispiele für peinliche und auch völlig unnötige deutsche Modifikationen findet sich in der Simpsons-Verarschung von The Shining, die im Original "The Shinning" heisst. Da gibt es einen Dialog zwischen Willie und Bart. Original-Fassung, vernünftig übersetzt:

W: Du hast das Shinning!
B: Meinst Du nicht Shining?
W: Psst, oder willst Du verklagt werden?

Deutsche Fassung:
W. Du hast das Shining! (mit einem "N")
B: Meinst Du, die Sonne scheint?
W: Psst, oder willst Du verklagt werden?

Hallo? Wo ist da der Sinn oder gar der Witz?

Es gibt allerdings ein paar deutsche Versionen, die besser sind als das Original: Ritter der Kokosnuss und Bill & Ted (YEAH!).
__________________________________________

I know the Crash is coming
coz I smell the Fuel in the morning...

Offline RoMe

  • Antikörper
  • Forum Hero
  • *
  • Beiträge: 2904
  • Geschlecht: Männlich
Deutsch oder Englisch?
« Antwort #4 am: März 22, 2006, 12:50:40 Nachmittag »
Gauntlet war ganz groß:"Willkommen roter Tigerin"....

Ganz toll...
10 Sin
20 Goto Hell

Angel-Vampire-Slayer

  • Gast
Deutsch oder Englisch?
« Antwort #5 am: März 22, 2006, 14:14:50 Nachmittag »
Hab grad gesehen, dass die Godfather Box sowieso auf Englisch ist ^^

The Warriors muss ich mir fast in Englisch anschauen, weil das Game war ja auch auf Englisch und das bisschen Englisch bring ich glaub noch zusammen.

Offline Carnivore

  • Global Moderator
  • Ultimate Posting God
  • *****
  • Beiträge: 17346
Deutsch oder Englisch?
« Antwort #6 am: März 22, 2006, 14:24:51 Nachmittag »
Zitat
Original von SaintofKillers
Es geht mir gar nicht darum, dass Englisch irgendwie besser klingt, sondern dass in der dt. Synchro so oft einiges verhunzt wird. Dies gilt besonders bei Spielen, bei denen sich fast immer deutlich weniger Mühe gegeben wird. Aktuelles Beispiel scheint ja Oblivion zu sein, supiee! Die Sprachausgabe ist bei dem Spiel ja bestimmt auch nur ganz nebensächlich.

AVS hatte speziell nach Filmen gefragt, daher meine Antwort.

Bei Spielen sieht das in der Tat anders aus. Mein Lieblingsbeispiel ist das an und für sich famose "Final Fantasy 7", bei dem ich teilweise bis zuletzt nicht wußte was sie von mir wollten wenn sie sagten "Er war in Soldat." Ich dachte bis zuletzt das es eine Organisation namens "Soldat" gäbe in der er gewesen sei, nur leider tauchte die nirgends auf.
Um was es geht fand ich erst heraus als ich bei einem Kommilitonen die englische Version zu sehen bekam.

"Stuckscreamer" (Eine Mischung aus dem, mangels Umlauten, falsch geschriebenen Wort "Stück" und der nicht Übersetzung des Wortes "screamer") war in Dungeon Master auch immer für einige Verwirrung gut.

Angel-Vampire-Slayer

  • Gast
Deutsch oder Englisch?
« Antwort #7 am: März 22, 2006, 14:33:12 Nachmittag »
Ja weil die Filme eben aus den 70er sind war ich davon ausgegangen, dass sie nicht unbedingt so toll übersetzt wurden...

Offline Carnivore

  • Global Moderator
  • Ultimate Posting God
  • *****
  • Beiträge: 17346
Deutsch oder Englisch?
« Antwort #8 am: März 22, 2006, 15:15:58 Nachmittag »
Zitat
Original von Angel-Vampire-Slayer
Hab mir jetzt
The Warriors
und
Der Pate 1-3 bestellt

Kennt die wer(bzw. hat sie wer gesehen)? Wie sieht's da mit der Synchro aus?

Ich kenne die Filme alle und die deutsche Synchro ist gut. Und höchst wahrscheinlich ist die englische sowieso auch mit drauf auf der DVD.

Das Alter der Filme spielt dabei wohl auch eher keine Rolle. Ich fand die Schauspieler vor der "Arnold Schwarzenegger Ära" beispielsweie talentierter.
Möglicherweise trifft das ja auch auf die Synchronsprecher zu.  8)

Angel-Vampire-Slayer

  • Gast
Deutsch oder Englisch?
« Antwort #9 am: März 22, 2006, 15:47:10 Nachmittag »
Alles klar :-) Naja Pate ist sowieso nur auf Englisch hab ich vorher eben gesehen.

Warriors schau ich mir eben auf beide Arten an ^^

Offline Taki

  • Kamikaze
  • Forum Hero
  • *
  • Beiträge: 3366
  • Geschlecht: Weiblich
  • Im Sims 2 Fieber
    • http://www.kamikaze-taki.de
Deutsch oder Englisch?
« Antwort #10 am: März 22, 2006, 18:53:09 Nachmittag »
Ich verstehe leider nicht genug englisch, als das ich mich mit Native Speakers problemlos verständigen könnte. Insofern schau ich mir Filme grundsätzlich immer zuerst auf deutsch an, da es mir sonst einfach keinen Spaß macht.

Wenn ich die Dialoge und Geschehen schon kenne, schau ich mir gern auch noch mal das Original an 8)

Zu den Spielen: Es gibt auch positive Ausnahmen, wie zum Beispiel die Oddworld Reihe. Ich weiß es von den Vorgängern nicht sicher, aber zumindest Stranger war auch komplett lokalisiert ;)
Isch haabe gar kein Signatur, Senor

Offline SaintofKillers

  • Marshal
  • ****
  • Beiträge: 368
  • Geschlecht: Männlich
  • Cthulhu for President
Deutsch oder Englisch?
« Antwort #11 am: März 22, 2006, 19:09:48 Nachmittag »
Zitat
Original von Taki

Zu den Spielen: Es gibt auch positive Ausnahmen, wie zum Beispiel die Oddworld Reihe. Ich weiß es von den Vorgängern nicht sicher, aber zumindest Stranger war auch komplett lokalisiert ;)

Ja, stimmt schon mit der Lokalisation. Aber ehrlich gesagt hab ich bei den Spielen lieber Lorne LAnning im Original mit verfremdeter Stimme. Der hat nämlich die meisten Figuren selbst gesprochen.
__________________________________________

I know the Crash is coming
coz I smell the Fuel in the morning...